18.9.11

CHORAR LÁGRIMAS DE CROCODILO

Crocodilo é macho e macho que é macho não chora. Ponto final.
Que imagem de respeitabilidade conseguirá passar um crocodilo que não é capaz de suster as lágrimas? Não colhem as teorias de que poderão ser conjuntivites ou irritação provocada pelos fungos das águas do pântano, porque, a bem da verdade, um crocodilo que chora ou não se dá ao respeito ou é uma crocodila.

Segundo ponto: acreditemos na conjuntivite. Se as lágrimas existem e são reais, não se percebe porque diabo a expressão designa falsidade. Ou talvez se perceba: se um crocodilo não chora, é altamente provável que uma crocodila chore e, tal como qualquer fêmea, chore por qualquer razão sem fundamento, desde o crocodilo que não lhe liga porque prefere ver o benfica na televisão, até ao choro forçado para que lhe comprem mais uma mala ou uns sapatos, quem sabe, se de pele de crocodilo...

Ainda assim, se fosse um facto que os crocodilos choram falsamente, acho muito estranho a Lacoste nunca se ter pronunciado sobre o assunto, insistindo na imagem feliz do crocodilo a rir.

CHEGAR LÁ PARA AS QUINHENTAS

Começaram por ser “lojas dos trezentos”, onde qualquer bugiganga, do pacote de palitos ao serviço de porcelana made in China custava trezentos paus. Depois, por via da conversão monetária, passaram a “lojas de euro e meio” ou, mais libertinamente, “lojas de preço certo”. Hoje, face à desregrada concorrência já são “lojas de euro e meio e outros preços” que, ao fim e ao cabo, pode ser qualquer coisa.

Esta conversa despropositada tem, contudo, o propósito de colocar as coisas em perspectiva – ou seja, tudo é relativo. Porque é que chegar para lá das quinhentas significa chegar tarde? Se compararmos com chegar às mil, não estaremos a chegar cedo?

E já agora: chegar lá prás quinhentas quê? Horas? Nesse caso chegaria às oito da noite do vigésimo primeiro dia após a expressão ser dita, o que também não é assim tão tarde. Faz sentido? Não. E é apenas mais uma prova em como, basta raciocinar com um pouquinho de inteligência para se perceber a completa disfuncionalidade de todas as bacoradas que por aí circulam. Certamente, bem mais de quinhentas.

28.8.11

CHEGAR A ROUPA AO PÊLO

Continuamente se insiste em dar a esta expressão um significado totalmente contrário àquilo que ela descreve. Chegar a roupa ao pêlo não pode ser senão sinal de aconchego, de carinho, de afectuosidade, de protecção maternal contras as noites geladas e os papões do telhado.

Em vez de difundir estes conceitos de paz e harmonia, insiste-se, geração após geração, em que esta expressão significa dar porrada de criar bicho ou enfardar a mula. Como se já não bastasse a língua portuguesa ser muito traiçoeira, ainda se forçam as pessoas a dizer e escrever uma coisa para significar o seu contrário!

Acresce outro contra-senso: como é que se poderá querer mal a alguém, chegando-lhe a roupa ao pêlo, pois se quanto mais aquela estiver chegada, menos o pêlo sofrerá devido às condições climatéricas? E não vamos sequer falar dos casos de manifesta impossibilidade de chegar a roupa ao pêlo, como no período pós-depilação (por insuficiência de pêlo) ou nos adeptos do naturismo (por insuficiência de roupa).

CALHAR QUE NEM GINJAS

Que estranha razão cósmica levará a dizer que algo que acontece de bom, calha que nem ginjas? Cientificamente, não existe qualquer justificação que permita afiançar que as ginjas caem melhor ou pior que as meloas, as pêras-abacate ou as uvas-mijonas.
Da mesma forma, nada pode garantir que o calhar da ginja seja sinónimo de acaso feliz, porque a ginja pode, muito naturalmente, estar podre ou bichada.

Meditemos um pouco: o que é calhar que nem ginjas? Como é que uma ginja calha? Se calhar, até nem calha...ou calha no fundo de uma garrafa com aguardente, sendo depois vendida como ginjinha de Óbidos, e às tantas nem é ginja, é cereja!

Podendo ocorrer que o vencedor do euromilhões diga que o prémio lhe calhou que nem ginjas, é extremamente duvidoso que alguém sentado debaixo de uma ginjeira e que leve com uma ginja na cabeça, venha a dizer que lhe saiu a sorte grande. Só por aqui, se comprova como esta expressão é tendenciosa.

CAIR A ALMA AOS PÉS

Este embuste das expressões parte do princípio de que a alma está acima dos pés, por forma a não violar a lei da gravidade.
Ora, nem sempre tal é verdade. Por variadíssimas razões, uma pessoa pode estar de cabeça para baixo, desde logo impossibilitando que a alma lhe caia aos pés. Em semelhante situação, é bem mais natural que, por exemplo, lhe saiam os bofes pela boca.
Por outro lado, é comum dizer-se de grandes figuras como Carlos Lopes ou Rosa Mota, que eles corriam com alma, donde por analogia, se conclui que a alma deles estava nos pés. Novamente, impossibilitada de cair.

Mais uma prova da estupidez desta afirmação?
Ela viola uma lei da física, já que a alma não é uma coisa palpável (ou tangível, na linguagem SNC), sendo portanto etérea. Logo, uma coisa etérea nunca pode cair aos pés seja de quem for, com o agravante que o etéreo é invisível, donde, quem deixasse cair a alma e não mais a visse para a apanhar, correria o risco de alguém a pisar, ficando com ela colada à sola dos ténis, qual uma pastilha elástica, o que é, a todos os títulos, um triste destino para um alma.

7.8.11

CAIREM OS PARENTES NA LAMA

Pergunta que se impõe: quais as implicações de caírem os parentes na lama? Desde logo, a necessidade de lavagem quer dos parentes quer do vestuário. E poderão todos os parentes cair na lama? Ou só uma selecção deles? Nesse caso, quem é o seleccionador? Quem define quais os parentes a cair na lama e os que ficam a ver o espectáculo? Quem vai primeiro à lama – a sogra ou as manas gémeas jeitosas?

Ensinam-nos os espectáculos da TV americana que os mais talhados a cair na lama são os homens de grande porte e as mulheres de igual calibre (pelo menos, a nível peitoral). E se o que se vê representa a realidade, também não se percebe o tom depreciativo desta expressão, já que nesses espectáculos, caindo dois parentes na lama, logo tratam de arranjar uma zaragata enlameadora, de si próprios e da assistência, a qual vibra, fazendo apostas e bebendo Budweiser. Como tal, show garantido.

Além do mais, não descuremos o efeito benéfico da lama na epiderme – há quem pague fortunas por banhos ou máscaras da dita, pelo que só por aqui se comprova que o sentido dado a esta expressão é totalmente desajustado.

CADA UM TEM O QUE MERECE

Por imperdoável falha na concepção do último Censos, foi desperdiçada uma oportunidade única para desmascarar esta mentira mil vezes repetida, como sinal de que tudo é comandado pelo destino. Esse inquérito deveria ter considerado a pergunta “Você tem o que merece? Sim / Não” e facilmente se veria que 99% da população (e o José Mourinho, se cá morasse) responderia que não.

Desde logo por inadmissível exclusão sexista, se apenas cada UM tem o que merece, então cada UMA seria sistematicamente discriminada. Mas cada um, quem? Cada um de nós? Mas nós, quem? Nós, tipo concretamente a gente, ou nós, a nível geral a humanidade? Se é a humanidade, e se ela tem o que merece, então quem fica com aquilo que não merece? Os extraterrestres? E não terão eles depois motivos fundados para reclamar, fruto de ficarem sempre com aquilo que não merecem? E não merecem porque não se empenharam o suficiente ou não merecem porque são gajos verdes com antenas e um olho na testa e, portanto, seria um desperdício?

Definitivamente, é preciso que estas coisas sejam debatidas, pensadas e meditadas antes de sair para o público, porque não se percebe como é que alguém coloca afirmações destas a circular como sendo verdades absolutas, sem por um momento pensar sobre as implicações teológicas, filosóficas e de espaço-contínuum que elas possam provocar. E isso, lá está, é algo que ninguém merece.

CADA QUAL SABE ONDE LHE APERTA O SAPATO

Ora aqui está uma expressão tão verdadeira quanto inócua. Sendo um facto que ninguém conhece melhor os seus sapatos que os legítimos proprietários, também não é de esperar que outras pessoas tenham conhecimento das calosidades de terceiros. Excepção óbvia aos calistas.

Nem estou a ver que interesse poderia eu ter em saber que a vizinha do 5º esquerdo tem um sapato que lhe aperta o dedo mínimo do pé direito ou que o sr Antunes do talho, à força de tanto de perguntarem se tem pezinhos de porco, já desenvolveu a neurose de que os ténis lhe trilham os calcanhares de suíno.

Outra imprecisão que daqui deriva é a de que todos os sapatos apertam, o que sabemos não ser verdade, pois conforme consta da história da Cinderela, o seu sapato era mesmo à medida. E não vamos sequer debater se o Batatinha tem pés que preencham na totalidade aquelas alpercatas que mais parecem um batelão de carga.

26.6.11

CABO DOS TRABALHOS

Temos novamente uma interpretação errada, como sinónimo de trabalho difícil ou, como se designa na linguagem técnica alentejana, uma grande trabalhêra.

Primeiro, se cabo for extremidade, então dizer-se “extremidade dos trabalhos” pode, quando muito, querer dizer que já se está na ponta ou quase no fim e, portanto, na parte mais fácil.
Segundo, se o cabo for o apêndice por onde se pega, como em “cabo da enxada”, então será numa interpretação livre, o sítio onde se pega ao serviço, geralmente, o relógio de ponto. Ou a máquina do café, se se for funcionário público.

Terceiro, se o cabo for posto hierárquico, seguinte ao de soldado, o cabo dos trabalhos pode ser um graduado assim conhecido na caserna por impôr grandes desmandos aos seus subordinados, como a limpeza de latrinas às três da manhã e outras coisas do género.

Toda e qualquer interpretação fora destes significados é, na opinião do ilustre painel de jurados aqui presente, um abuso de liberdade que poderá acarretar ao seu autor o cabo dos trabalhos.

CABEÇA DE ALHO CHOCHO

Não perdi ainda a esperança de, um dia, haver alguém que me explique o sentido depreciativo desta expressão.

Isto porque o chocho tanto pode ser um beijo (e não conheço alhos que se beijem), como pode ter o sentido figurativo de insípido, adoentado ou sem préstimo. Ora, coisa que o alho nunca será é insípido e quanto ao alho adoentado, todos temos os nossos dias.
Conceda-se então que o chocho seja oco, sem sumo ou sem préstimo, contudo, os alhos, e mais especificamente a sua cabeça (que, ao fim e ao cabo é quase todo o seu corpo) têm direito à sua dignidade e não podem continuar a ser enxovalhados desta maneira! Chocho ou viçoso, o alho tem direito a uma existência condigna com a sua condição, de cabeça erguida e, se necessário, mostrando os dentes a quem o ofende. Não esqueçamos nunca que o alho é aquilo que o bacalhau quer, conforme demonstrado pelo filósofo contemporâneo Saúl.

Banir esta expressão é mostrar o cartão vermelho à intolerância e à discriminação com base no sexo, na cor, na religião ou no estado da cabeça do alho.

BORRAR A PINTURA

Mais tarde ou mais cedo teria de vir a expressão de cariz escatológico tão ao gosto do nosso povo, por definição, vulgar.

Não seria bastante para designar um falhanço, se se dissesse que determinado sujeito tinha desfocado a fotografia? Partido a escultura? Riscado o manuscrito? Desafinado o instrumento?...é que nem sequer se colocou a hipótese de ele ter misturado mal as cores ou ter dado uma pincelada ao lado!...Não, ele tinha logo de borrar a pintura!!
Em nome da decência, da educação dos nossos jovens que são o futuro do amanhã e mais não sei quê, em nome do respeito (que é bonito e eu gosto), daqui se apela a todas as autoridades deste país e, nomeadamente, a quem de direito, que proíba de imediato o uso desta expressão, substituindo-a por algo equivalente e também de fácil entendimento, como “sujar com matéria fecal a representação efectuada pelo pintor”.

13.6.11

BOA COMO O MILHO

Para começar, temos logo um grave erro de concordância em língua portuguesa, pois não se pode dizer que alguém é boa (adjectivo feminino) como o milho (substantivo masculino)...a não ser, claro, que estejamos a falar de um hermafrodita, mas mesmo aí eu sugeria que se dissesse “boa como a massaroca”.

Em segundo lugar, estabelece-se, discutivelmente, que o milho é bom. Será bom para quem gosta, como as galinhas ou assim, porque fora isso...a não set que milho seja usado na acepção de pilim, graveto, cacau, caroço. Aí sim, milho é bom e toda a gente gosta.

Há também um elemento gradativo algo confuso. Ser boa como o milho é ser muito boa, suficientemente boa ou minimamente boa? Porque se o milho for, de facto, bom, não será contudo a quinta essência dos sabores, pelo que haverá paladares acima e abaixo dele.
Exemplo: se uma for tão boa como o milho e outra tão boa como o óleo de fígado de bacalhau, a primeira ganha claramente. No entanto, se a primeira for tão boa como o milho e a segunda tão boa como os ovos moles de Aveiro, já tenho dúvidas que não seja a segunda a ganhar.

5.6.11

BATER NO CEGUINHO

Desde logo, bater em ceguinhos, aleijadinhos, tetraplégicos, adeptos do FCP e outros diminuídos em geral é sinal de pouca humanidade e um acto socialmente censurável, com excepção dos adeptos do FCP, onde é perfeitamente tolerável que se bata. Muito.

Segundo, esta frase é altamente humilhante para quem a profere: “prontos, já precebi, não batas mais no ceguinho” é assumir uma condição de invisual nada lisonjeira e tanto mais grave se quem a proferir for um árbitro. No fundo, é o assumir daquilo que já muita gente sabe, ou seja, que os árbitros não vêem um boi à frente ou um penalti a favor do Benfica.

Terceiro ponto, esta expressão deve também ser banida porque ao ser tão específica, leva a crer que o mal não está em bater, mas sim em bater no ceguinho, pelo que se poderá continuar a aviar porrada de três em pipa desde que o oponente tenha todas as dioptrias correctas! E se a isto juntarmos que também não se deve bater em quem tem óculos...

BAIXAR A BOLINHA

Alguma vez passaria pela cabeça de um avançado pedir ao seu colega que lhe fez um cruzamento demasiado alto que, para a próxima, tenha mais respeito? Pois...a ideia inversa pelos vistos passou pela cabeça de alguém, para ter inventado que para manter o respeito, há que baixar a bolinha!

Facilmente se vê que isto não faz sentido.
Se o pedido for feito a um elemento do sexo feminino, as únicas bolas susceptíveis de se baixar situam-se ao nível peitoral, sendo que o seu descaimento, além de altamente inestético e revelador de idade avançada, provocarão também menos respeito, portanto, estaríamos numa proposição contraditória.
Se estivermos a falar de um espécime masculino, baixar a bola, ou melhor, as bolas (estamos perante um sujeito plural) apenas acontece em momentos de grande perigo ou susto, em que é vulgar dizer-se que as ditas possam cair ao chão.

Fora isso, é suposto que as mesmas estejam firmemente seguras ao seu suporte, embora possam abanar. Mas como se diz que tropeçar não é cair, em princípio, abanar também não.

AS PAREDES TÊM OUVIDOS

A desfaçatez com que se afirmam estas bestialidades é,de facto, assombrosa. A verdade é que isto não passa de uma aldrabice que se prega às crianças, vá-se lá saber porquê, igual a tantas outras, como a história do papão ou do velho do saco.

Se o objectivo é fazê-las falar mais baixo, então a táctica não é boa, pois leva-as a sussurrar e , lá diz o povo, quem cochicha o seu rabo espicha. Conclusão, estamos a criar uma geração de rabudos!

Por acaso os brilhantes inventores desta mentira nunca pensaram que se as paredes tivessem ouvidos, os pintores não poderiam usar tinta d'água porque as trinchas escorregariam na cera? Se as paredes tivessem ouvidos, não deveria a Sonotone ter no seu catálogo algum tipo de aparelho para ajudar a audição das paredes mais velhas?

E, já agora, as paredes têm ouvidos para quê? Nunca ninguém ouviu dizer que elas tivessem boca, pois não? Então para que querem elas os ouvidos se depois não podem contar as conversas que ouvem? Perguntem às mulheres e elas saber-vos-ão elucidar o que estou a dizer.

Exige-se o cabal esclarecimento da opinião pública: se as paredes têm ouvidos, onde é que eles estão? São aqueles buracos que por vezes se vêem nos rodapés?

8.5.11

ARMAR-SE EM CARAPAU DE CORRIDA

Mas quem é que já viu um carapau a correr? Onde? Quem fabrica o material desportivo para essas corrida? A Robalook? A Sardidas?
Ok, por facilidade de raciocínio vamos imaginar que estamos a falar de corridas sub-aquáticas. Deduz-se que o carapau de corrida é um atleta, um herói dos tempos da mediatização. Então porque é que a Eurosport não transmite nenhuma corrida de carapaus? Em que pistas (ou será, postas?) se realizam? Quem dita as regras e homologa o campeonato' é tudo à balda?

Outra questão: se há carapaus de corrida, quer dizer que também os há em versão lenta? E assim sendo, teremos carapaus em velocidade de caracol, mais conhecidos por carapol?

Claro que admitir que existem corridas sub-aquáticas de carapaus dá todo um novo entendimento às disciplinas do atletismo de fundo e meio-fundo: as primeiras, abaixo dos 5000 metros e as segundas a meio caminho entre a profundidade do défice orçamental (muito, muito fundo) e a profundidade de pensamento de uma top model (muito, muito a boiar).

AREIA DEMAIS PARA A TUA CAMIONETA

Usa-se vulgarmente para designar a incapacidade de compreensão, o que, a meu ver, está mal, porque o problema pode até nem estar na areia mas sim na camioneta, possivelmente devido a uma falta de investimento que potencie a capacidade carga ou à falta de manutenção que degrade a suspensão de maneira a tornar impossível o transporte daquela carga.
Ou pode ser uma questão de peso. A areia molhada torna-se mais pesada e portanto, excede a tonelagem admitida pelo código da estrada.

Mais uma vez se coloca a questão – o que faz nascer uma expressão destas e não outras, tão válidas e equivalentes como: isto é estrume demais para a minha carroça, isto é lixo demais para o meu contentor, isto é vinho demais para a minha pipa ou isto é dera demais para os meus ouvidos?

Derradeira prova de coerência de uma expressão – a comutatividade. Se funcionar em sentido inverso, isto é, se dissermos o que é suposto a expressão significar, sem utilizar a frase-feita e mesmo assim nos compreenderem, é credível.
Alguém acredita que o camionista, estando no areeiro a carregar o camião e vendo o atrelado a deitar por fora, vá dizer “A minha compreensão já não alcança esta matéria”?
Duvido.

1.5.11

AQUI HÁ GATO

Qualquer pessoa minimamente dotada de dois ou mais neurónios agrupados aos pares, já se terá interrogado sobre o porquê desta máxima, perante uma desconfiança.

Sigamos este raciocínio: a curiosidade matou o gato, se há curiosidade é porque não se sabe algo, se não se sabe está instalado o mistério, se há mistério então desconfia-se, se se desconfia, aqui há gato! Corolário: o gato morreu, e aqui há gato. Em que ficamos?

Conceda-se que o gato seja um animal mais misterioso do que os outros. Mas também o Tyranossauros-Rex o era, e lá por isso não consta de nenhuma destas parvoíces que o povo costuma passar de geração em geração. Será por já estar extinto?

Veja-se então o caso de animais misteriosos ainda existentes, como a lesma ou a mosca varejeira. Será que tão simpáticas criaturas serão indignas de servir para um chavão, ao contrário do gato? Responda quem souber, mas eu acho que dizer que “aqui há varejeira” quando se desconfia de algo, seria bem mais elucidativo.

AQUI É QUE A PORCA TORCE O RABO

Para pôr esta questão em pratos limpos, há que responder a duas questões fundamentais: porque torce a porca o rabo e porque tem de ser aqui?

Em relação à primeira questão, não seria de supor que a suína criatura tivesse o dito já torcido à nascença? Pois se é de todos sabido que aquela imitação de saca-rolhas apensa à parte posterior de uma porca faz parte do seu corpo ainda antes de ser porca, ou seja, na fase de leitão!

Há ainda o pormenor, não dispiciendo, de estarmos a falar da cauda, não do rabo – um rabo torcido, além de inestético, acarreta com certeza problemas de obstipação da tripa.

Em relação à segunda questão, o facto de ter de ser aqui e não noutro sítio, introduz um elemento valorativo no acto de torcer o rabo. Fica a ideia que, neste ponto, o que importa não são os rabos, mas o sítio onde eles são torcidos. Enfim, opiniões...

ANDAS A ARRANJAR LENHA PARA TE QUEIMAR

Esta expressão é de bradar aos céus perante tantas inconsistências.

Primeiro, a lenha não se arranja, recolhe-se. E para a recolher vai-se à mata, sendo que não se pode lá queimar nada porque as queimadas são proibidas (excepto, no verão, se a mata ficar em sítio urbanizável com vista para o mar).

Segundo, há inúmeras formas de um tipo se queimar, não sendo a imolação com lenha a primeira a ocorrer. Excepto no tempo da Inquisição mas, mesmo aí, não era o imolado a juntar lenha, já que a generosa instituição tratava de toda a logística necessária.

Terceiro, perante o facto que determinado sujeito anda a arranjar lenha, extrapolar que ele se queira queimar parece-me abusivo – mesmo um pirómano gosta de ver outros a arder, não ele. Um suicida resolve as coisas rapidamente, não se mata com escaldões. Um masoquista porventura preferirá queimaduras e assadelas em sítios específicos, coisa que não é possível com uma fogueira.

Para que serve então esta máxima? Não faço ideia, mas sem dúvida é boa para queimar.